右声道粤语、国语、闽南话……这做压制的人真是…… 黑涩会+台湾迷茫青春。用以给《南国再见,南国》或《牯岭街》爱好者解馋的片子
白色的少年,像白色的鸟,无枝可依。少年的骨头是不需要拾起的,本是散落在地的星星,毋需回望,毋需拯救。
非常netflix,各种机巧外露,迫不及待,没有大师相。中老年知识女性的情欲拍得我一点共鸣都没有,看着非常尴尬。唯一能共情的是养儿的心灵创伤部分。失望。
这部片子就能给我这样的感觉:也没什么太大动静,但是感觉很屌的样子。原住民文化渗透的通篇演绎避免了矫情和造作。接近写实的拍摄显得粗糙,但带来的真实感的确是台湾新生代所谓犯罪电影无法比拟的。谭志刚,就是牯岭街里的小马,遗憾你真是走的太早。PS:如果我有一天误入歧途,请赐我跟班高捷大哥
3.5,科尔曼的表演很迷人,似乎自带一堵墙,但同时吸引人跟着她进入一场迷局。原来不是The Lost Daughter,而是The Lost Mother.
剧本当然OK,但落点不对,没能给科尔曼的角色足够的赋能,拍那么多达妹简直是在胡闹,主要她演得也太尬了。至于科尔曼演得好不好?当然好,但她和其他人长期不在一个频道上,同时,她这种跳脱的表演,时间一长真的很容易让人审美疲劳呐。
画面真的好看,配乐好赞!
根据费兰特《the lost daughter》改编,相比从女儿的视角回望母亲及母女关系,从母亲的视角去衡量自身与“母亲”这一社会身份(母性、母职、母女关系等种种理想)之间的差距无疑是更艰难的。在鲜亮与腐烂,自欺与自我坦诚,自我焚毁重获新生的边界上,在费兰特小说《The Lost Daughter》的世界中,电影《暗处的女儿》惊险地启航了。也正是在小说和电影的边界处,《暗处的女儿》向我们抛出了这样一个问题:什么样的电影才称得上是一部好的小说改编电影呢?更进一步:改编究竟是要改编什么?对此,费兰特的回答既浅白又深邃:“需要的不是忠实,而是创造,而且往往是背叛。我们的目标是抓住这本书的核心,如果做到了这一点,那么最不忠实的电影可能会神秘地接近原著。”
比牯的修复前画质还要差,有的镜头脸都看不清,加上剧情的缘故整体觉得乱糟糟的,在台湾影史的意义大于影片本身吧(难得有两个音轨
哪些是真的哪些不是呢?看得我满脑子疑问。做母亲的复杂啊。想起了Alice Munro的某些短篇。
太真实了,很raw的画面 很raw的情感。群戏也厉害,连小孩子都演得好好...
靠演员抬出了原作里subtle的东西 处女作加一星
看完过了一天还是不舒服 非常感同身受的不喜欢主角的刻薄
讲真,看的dvdrip渣画质体验很差。拜一众幕后大佬和伍佰的歌还有大爱高捷,此片遂成经典
反刍会觉得更好的片子。真生娃劝退片。悬念设置不错。成为一个母亲,就不再是自由的自己,其间的甘苦只能自己品味。在这个承担母职的幸福铺天盖地,承担母职的痛苦点到即止的世界里,总要有人道出真相。费兰特对于丢失的娃娃和女儿一定有着什么情结。承担母职是苦,逃脱的负罪感又何尝饶过自己,而这都是父亲所不需承担的。
“我抛弃了我的女儿三年。”“感觉怎么样?”“感觉太美好了!” 里面小孩一闹我血压就开始升高,已经在意念替女主女配打小孩了。主动断子绝孙是我为这个世界作出的最大贡献。
说不出来哪里提不上劲儿。恐婚恐育宣传片不需要把这点事翻来覆去拍那么长……
有点奇妙,昨晚刚看了时时刻刻,两部都有描画束缚于家庭中的女性心灵上的困境,选择离开令人窒息的生活是无奈不舍的不负责之举,也是肆意活出自我的必然选择,正如时时刻刻最后所说“当你别无选择时再后悔当初做的决定已毫无意义”,重要的是与过去的自己和解。
说实话如果是我一个人去度假遇到这样一大家族的人,当天我就会想连夜逃跑
台语很有味道,太野了。可惜油管上的画质也糊的可怜。两位少年表现的非常自然。我居然看见罗大佑了!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved