剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 苌英范 4小时前 :

    pp真好啊!皮特还是这么吸引我 😂 阿婆身材真好

  • 皮易绿 1小时前 :

    爆米花片。为了桑婆和钱老板看的。他们玩得开心,我看得开心,就好。至于这剧情就随意吧。

  • 紫沛 3小时前 :

    你们都温馨甜蜜的爱国,我却是雷打不动的动画片。全场很嗨,家长也没睡着,就算不错。甜甜圈🍩和鸟🐦最后还有了爱情结晶,惊喜~ 有上海,有北京,有长城,有郑和,还放了烟花,也算是“庆生”了~

  • 诸葛颖初 8小时前 :

    有点吵 桑德拉布洛克的表演挺好玩的 查宁·塔图姆卖肉至少多给1.5星 哈哈哈 尤其和女主睡在睡袋上的时候

  • 贡孤容 6小时前 :

    比较低龄,三岁半的儿子挺喜欢。对我来说有惊有喜,汪小峰是唯一的成人笑点了,最后那跨种族的突然一吻把我吓了一激灵。

  • 栾兰泽 9小时前 :

    3.5分,大陆的动画开始走向了两个方向,一个是重工业的各类传统IP改编作品,一类是国内资本+国外主创团队,目测票房OK 不会刷苦情牌,而是让人摸不到头脑这是美国作品还是中国作品。只是没想到了华谊这条路已经走那么远了。

  • 晁雁露 7小时前 :

    说是冒险,相较于其他同类型作品,这部分投入得很少,更多是轻喜剧,查宁·塔图姆还是改不了靠卖肉博眼球的套路。

  • 达驰轩 2小时前 :

    二哈就是搞笑的 哈哈哈哈

  • 裔长兴 6小时前 :

    居然挺有创意和新鲜感的,虽然是儿童电影成人看一点觉得时间长,不过居然看了一会因为有时间穿梭就吸引我一直看了,要是多一点穿梭到不同时间的场景就更好了,整体超出预期

  • 穆月明 8小时前 :

    青春期少年少女的不安和迷茫混合着海边小镇的潮湿与灰暗。空虚所以怎么做都不满足,男孩子们虽然都不咋样,但女孩也在喜欢一个人的过程里慢慢成长起来。对性的探索非常浅,夹杂着一些男孩对女孩的性体验羞辱,而女孩自己的性体验却表达得不清不楚。

  • 营华清 6小时前 :

    本来还期待它比较好笑,事实证明并没有。钱老板身材是真的好。

  • 雅倩 3小时前 :

    一个作家的梦中梦的感觉,我想象中我是和英雄冒险故事中的女主角,但我是女主角,男猪脚是谁,我的想象和我的现实。皮特的出现实在是太搞笑了。虽然有点小儿科有点完美,但是我真的开心到了哈哈哈哈

  • 锦格 9小时前 :

    片名叫错位的青春,电影视听也错位。漫改电影不可避免的夸张化尴尬化在片子里毫无意外一一踩雷。表演的不成熟,剧作和视听的错位,一会黑化丧化,一会情欲化,一会甜美化,一会轻松化,风格反复横跳,看起来内容是塞得满满的,但连最基础的人物动机都没有捋明白。

  • 桂玲 8小时前 :

    女主年纪太大,男主不会打斗,皮特死得太早,黑妹长得太胖,还能咋办

  • 杜彦露 2小时前 :

    不是说好了狗子都是吉娃娃么!

  • 藤骞尧 2小时前 :

    片名叫错位的青春,电影视听也错位。漫改电影不可避免的夸张化尴尬化在片子里毫无意外一一踩雷。表演的不成熟,剧作和视听的错位,一会黑化丧化,一会情欲化,一会甜美化,一会轻松化,风格反复横跳,看起来内容是塞得满满的,但连最基础的人物动机都没有捋明白。很理解新导演初执导的兴奋,但还是要懂得克制舍得割弃。

  • 祁晓坤 4小时前 :

    金发的皮特,真是最大的惊喜且搞笑。

  • 源海菡 5小时前 :

    除了小白后面的反转觉得是画蛇添足之笔 其他的觉得还是不错的 但是真的现在的动画真的不够纯粹了 能不能不要动不动就上升人格教育 小朋友太小真的不懂啊啊啊啊啊啊啊啊

  • 窦聪睿 2小时前 :

    带侄女的第二场,O妹和爱德,萌萌的甜甜圈和狗狗,适合小孩子。

  • 梓帛 8小时前 :

    好看好看好看 很久没有在动画片里看到萌萌的新面孔了 虽然故事可预知 虽然情节格式化 但是这一个半小时的时间 哪怕就当作是疗愈自己 也非常非常划算!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved